民国(🍋)时期(📺)军
民国(🍋)时期(📺)军(jun1 )阀混战。来到烧(🌇)锅镇(zhèn )投(tóu )亲的张扬,在探寻姑(gū )父死(🍓)因中逐渐知晓刘(🕉)(liú )天德多年前伙(🧖)同冯有等(děng ),杀害(🕊)镇上烧锅大户(hù(📁) )齐家抢夺酿酒秘(🍎)方一事(shì )。最后在(🥚)张扬(🕸)的帮助(zhù )下(💝)锄奸(🛡)去恶、伸张(⚪)正义(😂)(yì ),齐旺则率(🐕)众人(🌮)重振(zhèn )仁义(❌)泉。
Loosely following a traditional Passover Seder, events from the Book of Exodus are retold by Moses, Aharon, the Angel of Death, Jesus, and the director's own father. But there's another side to this story: that of the Goddess, humankind's original deity. Seder-Masochism resurrects the Great Mother in a tragic struggle against the forces of Patriarchy.
上(⏮)集提到,济(jì(🎞) )公联(🐬)同各路英雄(🌒)联盟(🛥)(méng ),又一次化(❓)解人(📻)间浩(hào )劫(jié(🐺) ),但凡(🎪)间并没有得到(dà(🧞)o )安宁,战事纷争仍然(rán )不断。高人杰将军(⏹)乃朝(cháo )廷名将,参(🍅)与大大小(xiǎo )小胜(🎰)仗数十场,立下不(📕)(bú )少汗马功劳,被(⛸)视为(wéi )民族英雄(🦈)!
Cut off from home and facing an impossible mission against mounting odds, "Deep Six" is a hyper-realistic live-action portrayal of a deep space forward operating base at a pivotal moment for humankind 250 years in our future.
清末民初军(jun1 )阀四(😷)起战(🛐)火绵绵,老(lǎ(💟)o )百姓(🍢)深陷水深火(🧠)热之(❄)中(zhōng ),很多人(👂)妻离(🚝)子散,家破人(😧)亡。然(🧕)而有一(yī )座(🎲)(zuò )偏(🔮)远的小山镇(🐑),却独(🌠)(dú )享着这一(🙇)片安(🌽)宁。但(dàn )好(hǎ(Ⓜ)o )景不(🕡)长,镇上突然发(fā )生了一些离奇命案,死(⛅)去的都是村里的(🖍)青年(nián )壮汉,闹的(🦊)人心惶惶(huáng )。一向(☕)夜不闭户的他们(🧦)(men )天还没黑就关门(🐰)上锁(suǒ ),不再外出(🥫)。但这并非(fēi )长久(⏹)之计(🐄),镇长为此(cǐ(🦔) )召集(😚)百姓,筹集钱(👋)财(cá(🏉)i )招(zhāo )揽能人(🕓)异士(👇),希望能(néng )找(🧤)出根(🎽)源,除去祸患(🕠)(huàn )。
Stefan Gabriel (Martin Wuttke) ist Bademeister und engagierter Vater zweier sehr unterschiedlicher Tö(🆎)chter. Die 12-jährige Jessica (Ella Frey) wird wegen ihres wenig mädchenhaften Aussehens oft für einen Jungen gehalten und hat mit einer ganzen Reihe Ticks zu kämpfen. Ihre drei Jahre ä(🍆)ltere Schwester Sabrina (Emilia Bernsdorf) ist hingegen zwar hübsch, leidet aber unter einer schweren Krankheit. Im gleichen Maß(🔎)e, wie Sabrinas Zustand schlechter wird, werden Jessicas Ticks immer schlimmer, weswegen die jüngere Schwester einen Plan ersinnt: Ein spezielles Ritual, auf das die Geschwister in einem Buch gestoßen sind, soll für Sabrinas Heilung sorgen, allerdings muss sie dafür Sex mit einem Jungen haben. Da ihrer ä(♈)lteren Schwester nur noch wenig Zeit bleibt, setzt Jessica nun alles daran einen Partner für Sabrina aufzutreiben.
After being double-crossed by Hondo on her own ship, Maz tells some stories.
雷(🅾)切尔和(hé )男(nán )朋(🛹)友分手了回到家中(zhōng )发现室友把她的(🚋)床卖(mài )了,于是她(🔵)们俩只能睡(shuì )在(🥣)一张床上,在某个(🤒)(gè )不可描述的夜(✉)晚个夜晚(wǎn ),她两(💗)之间发生了一(yī(🤴) )些事情,蕾切尔动(🕓)了真(🔽)(zhēn )情,而室友(📭)却觉(💽)得她(tā )太黏(📮)人,两(🥛)个人的友(yǒ(💖)u )谊(yì(🚾) )因同床共枕(🛍),而发(💋)生(shēng )了微妙(🥑)的变(🖍)化。@橘里(lǐ )橘(🅾)(jú )气(❣)译制组
详情